La tecnología desarrollada por la start-up madrileña optimiza cada texto analizando cientos de variables de traducciones anteriores y generando glosarios y memorias que son utilizadas automáticamente por los traductores durante la realización de cada trabajo, lo cual logra reducir de forma considerable el tiempo y adaptarse así a la inmediatez requerida por cada cliente.
«Logramos traducir 140.000 palabras en un solo día de un texto técnico de una licitación que necesitaba una empresa energética gracias a nuestra tecnología y a los 15 traductores profesionales que nuestro sistema había seleccionado a través de un ranking para realizar dicho trabajo» ha afirmado Jorge Carabias, CTO y fundador de la compañía.
Para Carmelo Gayubo, CEO y fundador de blarlo, «la inteligencia artificial y la tecnología permiten obtener traducciones fiables y de calidad para textos de cualquier longitud y sector, lo que permite optimizar el tiempo de respuesta y el coste».
La plataforma tecnológica desarrollada por blarlo cuenta con 2.000 traductores profesionales de todo el mundo, de 80 nacionalidades y que traducen a más de 230 pares de idiomas. El futuro de la empresa pasa por seguir aplicando inteligencia artificial y la tecnología para optimizar aun más su solución y crear toda una API de servicios lingüísticos de alta calidad a sus clientes.