Una obra maestra de la comedia, prohibida en Irán y que ha triunfado en todo el mundo. id:77621
Ambientada en Teherán a principios de la década de 1940, Mi tío Napoleón es el retrato de una familia que vive bajo la esperpéntica tiranía de un patriarca estrafalario que idolatra a Napoleón Bonaparte. Cuando surge el amor entre el joven narrador y su prima Layli, hija del Tío Napoleón, un divertidísimo laberinto de intrigas y maquinaciones se pondrá en marcha para impedirles estar juntos.
En el jardín que comparten los hogares de la familia, brotan las conspiraciones, se suceden los adulterios más o menos tolerados, se dicen pequeñas mentiras y se ocultan grandes secretos. Una novela desternillante, narrada con ternura y sabiduría por Pezeshkzad. Mi tío Napoleón está considerada una obra maestra de la literatura iraní moderna.
Tras su publicación, se convirtió en un fenómeno de ventas. Actualmente, sus protagonistas son iconos en su país como para el lector español pueden serlo Don Quijote o Sancho Panza, y algunas de las expresiones más habituales de los personajes han pasado al farsi coloquial. El libro está prohibido en Irán desde la revolución islámica de 1979.
Qué han dicho de Mi tío Napoleón
«Una hilarante y tierna novela iraní. Uno de los libros más entretenidos del año.» Kirkus Reviews
El autor
Iraj Pezeshkzad nació en Teherán en 1928 y se educó en Irán y Francia. Se licenció en Derecho y ejerció como juez durante cinco años antes de incorporarse al servicio diplomatico iraní. Estuvo destinado en Austria, Checoslovaquia, Suiza y Argelia antes de regresar a Irán. Allí dirigió el Departamento de Relaciones Culturales del Ministerio de Exteriores iraní hasta la revolución islámica de 1979, momento en que abandonó Irán para exiliarse en Francia. Su novela Mi tío Napoleón fue prohibida de inmediato. Desde París, Iraj Pezeshkzad se unió a los movimientos de repulsa a la revolución del Ayatolá Jomeini, y se ha significado por su continuada protesta contra el regimen islámico iraní.
Empezó a escribir a principios de la década de 1950, traduciendo las obras de Voltaire y Molière al persa y escribiendo relatos para revistas. Durante su exilio siguió escribiendo novelas y ensayos sobre la historia de Irán y del Oriente Medio. También ha escrito varias obras de teatro y ensayos sobre la Revolución Constitucional de 1959 en Irán, la Revolución Francesa y la Revolución Rusa.
Actualmente vive y trabaja como periodista en París.
Fuente: Ático de los Libros